Какой перевод на/с английского можно заказать в профессиональном бюро

Переводческое бюро в Киеве

Физическим лицам и бизнесу часто приходится иметь дело с документами на иностранных языках. Многие компании начинают сотрудничество с международными партнерами, при этом сторонам важно достичь взаимопонимания.

Переводческое бюро в Киеве FTB Translation предоставляет различные услуги, связанные с коммуникацией с иностранцами или адаптацией документов. К текстам специфической тематики здесь привлекают сотрудников с образованием и знаниями в конкретной отрасли.

Особенности работы англоязычного переводчика

Английский – язык международного общения, на нем свободно говорят во многих странах Европы и мира. Но даже если на высоком уровне владеть разговорным, не всегда получается понять собеседника. Особенно трудно общаться с нейтивами, в частности британцами, у которых бывает специфическое произношение.

Поэтому даже те, кто знают язык, обращаются к профессиональным переводчикам для работы или других важных целей. Необходимость в услугах такого специалиста может возникнуть в разных жизненных ситуациях. Например, физическим лицам нужна адаптация паспорта, диплома, других документов об образовании при трудоустройстве за границей.

FTB Translation предоставляет услуги не только письменного, но и устного перевода. Второй вариант еще сложнее, ведь часто возникает необходимость понять человека со специфическим произношением. Для этого важно владеть языком на очень высоком уровне и иметь хорошую разговорную практику. Профессионал знает, насколько важно его участие в процессе, поэтому ответственно относится к своей работе.

Бюро переводов на английский

Какие переводы на/с английского можно заказать

FTB Translation предоставляет услуги любой сложности, в том числе срочные. Здесь можно заказать устный перевод разных видов. Особенно трудным считается синхронный, когда адаптировать речь иностранца нужно сразу, есть всего пару секунд, чтобы обдумать варианты.

Бюро переводов на английский выполняет адаптацию документов в следующих отраслях:

  • право. Работать с юридической документацией приходится при переезде на ПМЖ, поступлении в другую страну, заключении сделки с международными партнерами и так далее. Эту задачу нужно доверить специалистам с юридическим образованием;
  • экономика. Необходимость в таком переводе возникает в финансовой, банковской, государственной сферах. Бюро FTB Translation выполнит его в нужный заказчику срок, независимо от сложности и объема;
  • медицина. Переводчики в такой отрасли работают с научной литературой, статьями, а также рецептами, выписками, заключениями врача и так далее. Можно заказать адаптацию сопроводительных бумаг к лекарствам или оборудованию, справочников, материалов конференций;
  • маркетинг. Еще одно специфическое направление, которое требует вмешательства специалиста с профильным образованием. Во время работы с рекламными брошюрами и прочими материалами важно точно передать смысл.

FTB Translation – это всегда точный и профессиональный перевод даже специфических документов.